Днем поверхность бухты представляла из себя шумящий потревоженный муравейник из-за большого количества снующих между берегом и кораблями лодок, но к вечеру все замирало до рассвета. И сейчас только легкий шум ветра в снастях и плеск воды возле бортов нарушали ночную тишину. Вахтенные на палубах хоть и выполняли свои обязанности, но с учетом осознания того, что стоянка в Большой Курляндской бухте спокойная, опасаться тут нечего, и до утра все равно ничего из ряда вон выходящего не произойдет.
Разве только кто-нибудь подойдет ночью и станет на якорь в бухте, поскольку помимо всех прочих нововведений в Якобштадте появилась еще одна достопримечательность — маяк, возведенный на возвышенности, на котором каждую ночь в обязательном порядке зажигался яркий огонь, видимый в море за много миль от острова. И как оказалось, это тоже сделано с подачи пришельцев из другого мира, заявивших, что безопасность мореплавания для них гораздо важнее теоретической возможности того, что этим маяком могут воспользоваться также и пираты, решившие напасть на остров под покровом ночи.
Чего, правда, с момента появления пришельцев ни разу не было. Но вполне могло произойти…
Группа из двадцати двух кораблей подошла к острову, но не стала входить на рейд Большой Курляндской бухты, а расположилась несколько южнее, став на якорь так, что со стороны бухты их не было видно.
На воду тут же стали спускать шлюпки. Спустя какое-то время они отошли от борта и устремились к берегу. Сидевшие в шлюпках внимательно всматривались в темноту, пытаясь различить малейшие признаки опасности, но берег молчал. Едва первые шлюпки ткнулись носом в песок пляжа, из них тут же посыпались вооруженные до зубов люди, метнувшиеся к прибрежным зарослям.
Высадив десант, шлюпки ушли обратно, сделав еще два рейса. Когда все оказались на берегу, отряд быстрым шагом стал продвигаться в сторону Якобштадта, стараясь не шуметь. Но все равно, отовсюду то и дело неслись приглушенные реплики на английском и французском примерно одного содержания.