Книга «Ада, или Отрада» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Предуведомление Оранжера представляет собой обратную формулу стандартного дисклеймера – письменного отказа издательства (издателя) от ответственности. Дисклеймер к тексту реалистичного произведения позволяет избежать претензий и судебного преследования за клевету или оскорбление в том случае, если имя и/или биография персонажа случайно совпадут с именем реального человека. Такой отказ от ответственности содержится, к примеру, в первом американском издании набоковского «Пнина» (1957): «All of the characters in this book are fictitious, and any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental» («Все персонажи этой книги вымышлены, и любое сходство с реальными лицами, живыми или мертвыми, случайно»).

В предуведомлении Оранжера, однако, заявляется прямо противоположное – что упомянутые в публикуемых мемуарах лица реальны, и хотя все они по большей части мертвы, несколько второстепенных особ не только здравствуют, но и названы в книге «по имени».

«Р. Дж. Стоунлоуэр» контаминирует имена двух влиятельных писателей: французского и американского критика, прозаика, теоретика литературного перевода Джорджа Стайнера (Steiner, 1929–2020), автора статьи «To Traduce or to Transfigure: On Modern Verse Translation» («Оклеветать или преобразить: о современных стихотворных переводах», 1966), и американского поэта, критика и переводчика Роберта Лоуэлла (Lowell, 1917–1977). Набоков уделяет в «Аде» много внимания вопросам перевода, что стало следствием жаркой полемики, развернувшейся в середине 60-х гг.

вокруг его «рабски-верного оригиналу» перевода «Евгения Онегина», с принципами которого не был согласен среди прочих друг и коллега Набокова Эдмунд Уилсон (см. коммент. к с. 131).

В письме к Карлу Профферу от 21 июля 1972 г. Набоков по поводу его статьи об «Аде» заметил: «Земский. Слово это существовало задолго до 1861 года (почитайте, например, про “Земские соборы” шестнадцатого века). Русское ухо скорее расслышит здесь ассоциацию с Вяземским <…>» (Переписка Набоковых с Профферами / Публ.

Г. Глушанок и С. Швабрина. Пер. Н. Жутовской // Звезда. 2005. № 7. С. 148).

К Вяземскому отсылает также фамилия матери Демона Вина, графини Ирины Гариной: в 1811 г. Вяземский женился на княжне Вере Федоровне Гагариной (1790–1886). Тем же способом усечения образованы в романе фамилии Стопчиной (Ростопчина), П. О. Темкина (Потемкин), Авидова (Давыдов).

Поделитесь впечатлением о книге

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Ада, или Отрада» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Ада, или Отрада» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Ада, или Отрада» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Владимир Владимирович Набоков. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Вам также понравится

Категории

Развлекательные книги
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Серьезная проза
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Историческая литература
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Бизнес и карьера
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Саморазвитие
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Психология
Психология 23 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Здоровье и спорт
Здоровье и спорт 4 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Дом и семья
Дом и семья 4 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Все книги 173 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Зарубежные авторы
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Правообладателям