Неповторимый
- Автор: Хизер Грэм
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
Онлайн-библиотека книг
Она озадаченно уставилась на него. Ястреба потянуло на сентиментальность?! Такого за ним она прежде не замечала. Взрывной, пылкий, страстный, порой удивительно нежный…
Но только не сентиментальный.
– Помнишь, что привело нас сюда? Она нахмурилась.
– Все это трогательно, лорд Даглас, и даже очень, – с нетерпением в голосе проговорил Брэд Дилман, – но если не хотите увидеть свою жену истекающей кровью, лучше поторопитесь.
– Да, разумеется, пожалуй, действительно стоит поторопиться, – сказал Ястреб.
– Я не пойду! – снова заупрямилась Сабрина.
Нападение индейцев. Он переоделся, раскрасился, как это делают сиу. С ним были еще Ясень, Серебристый Ворон и Клинок…
Неужели он где-то поблизости? И Ястреб знает об этом? Услышал крик голубя и понял, что это вовсе и не голубь?
Возможно, она и не слишком быстро сообразила, а вот Слоан догадался сразу. Он решительно подошел к Сабрине и сдернул ее с седла лошади Мэйси.
– Помолчи! – осадил ее Слоан. Он обхватил Сабрину за талию, оторвал от земли и, положив поперек бедра, поволок к бревенчатой хижине. Толчком ноги распахнул дверь.
– Отпусти меня! Недоумок! Скайлар! Как будто Скайлар могла помочь ей!
– И этот человек служит в армии! Скайлар! – снова взвизгнула она.
Ястреб не обращал внимания на истошные вопли Саб-рины. Все его внимание было сосредоточено на Дилмане.
– Хорошо, я войду. Но при условии, чтобы ко мне немедленно пустили Скайлар. Ясно?
– Ничего плохого в том, чтобы голубки распрощались с жизнью в объятиях друг друга, я не вижу, – с довольной ухмылкой согласился Дилман.
Ястреб пошел к хижине. Скайлар заметила, что Джордж и Мэйси держат под прицелом всех их, в то время как «помощники» Дилмана готовят стрелы, чтобы поджечь их и пустить прямиком в дом.
Ястреб переступил порог хижины. Обернулся, глянул на Дилмана и сказал:
– Теперь отпустите Скайлар.
Дилман с силой толкнул ее. Скайлар предусмотрительно крепко вцепилась в шею лошади, и лишь это уберегло ее от падения на землю.
Ни секунды не медля, отважная женщина направилась к хижине. Мэйси неотступно тащился за ней следом, наставив дуло винтовки в спину. Скайлар не спускала взгляда с мужа, зеленый огонь его глаз странным образом подбадривал, придавал сил.