Книга «Ада, или Отрада» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Несмотря на множество сюжетных и психологических хитросплетений, повествование продвигается стремительно. Не успеваем мы перевести дух и спокойно освоиться в новой обстановке, в которую нас занесло, так сказать, волшебным ковром-самолетом автора, как уже другая очаровательная девчушка, младшая дочь Марины Люсетта Вин, смертельно влюбляется в Вана, неотразимого повесу. Ее трагическая судьба составляет одну из главных линий этой восхитительной книги.

Все прочее в истории Вана откровенно и красочно вращается вокруг его долгой любовной связи с Адой.

Она прерывается ее браком с аризонским скотопромышленником, чей легендарный пращур открыл нашу страну. После смерти ее мужа наши любовники воссоединяются. Они коротают остаток дней, путешествуя вместе по свету и останавливаясь на виллах, одна прекраснее другой, воздвигнутых Ваном по всему Западному полушарию.

Украшением хроники не в последнюю очередь служит изысканность живописных деталей: решетчатая галерея; расписной потолок; прелестная игрушка, прибитая к берегу среди незабудок ручья; бабочки и орхидеи-бабочки на полях романа; туманный пейзаж, открывающийся с мраморных ступеней; лань в родовом парке, обращенная к нам головой, и еще многое, многое другое.

С. 38. гнуспиталь – госпиталь, заимствовано из «Холодного дома» Диккенса. Каламбур бедного Джо, а не какого-нибудь бедного подражателя Джойса.

С. 80. Камаргскiй – La Camargue, болотистая местность на юге Франции, соединенная с «комаром», – «москит» по-русски, «moustique» по-французски.

лисзжоки – лилово-индигово-сине-зелено-желто-оранжево-красный.

клерэтических – анаграмма.

пассати – псевдорусский каламбур с «pass water» (помочиться).

С. 325. Отрывистая интонация последнего абзаца Первой части, придающая значительность сообщаемым сведениям (как бы произнесенным голосом постороннего), имитирует известную концовку Толстого с Ваном в роли Кити Левиной.

С. 481. кутурай – вузавай… – неверное произношение слова «кутюрье» и выражения «vous aves entendu» – вы слышали (о нем).

С. 515. (Пауза.) – Эта ремарка и весь разговор пародируют манеру Чехова.

С. 516. мюирниночка – ирландско-русское ласковое слово.

хинон – искаженное «хитон» (под влиянием Нинон де Ланкло, куртизанки из упомянутого романа Вер-де-Вер).

С. 525. «Голосъ Феникса» – русская газета в Аризоне. Финикс (Phoenix) – столица штата Аризона.

В мае 1969 года увидел свет шестой английский роман Владимира Набокова «Ада, или Отрада. Семейная хроника».

Поделитесь впечатлением о книге

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Ада, или Отрада» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Ада, или Отрада» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Ада, или Отрада» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Владимир Владимирович Набоков. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Вам также понравится

Категории

Развлекательные книги
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Серьезная проза
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Историческая литература
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Бизнес и карьера
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Саморазвитие
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Психология
Психология 23 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Здоровье и спорт
Здоровье и спорт 4 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Дом и семья
Дом и семья 4 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Все книги 173 Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Зарубежные авторы
Template not found: /templates/Romanika/categorymenu.tpl
Правообладателям