Часть наших баллонов была ранее пробита гарпиями, но держалась магией Тина, однако теперь драгоценный газ улетучился. Судно императора обладало трех-четырех кратным запасом прочности и конечно имело дополнительные резервуары с газом, но пользоваться ими сейчас было бессмысленно. Цецилия под тяжестью серебра резко опустилась вниз.
В этом не было бы ничего страшного, если не чудовищные орудия внизу, которые казалось только и ждали этого момента. Снаряды, бившие с пугающей точностью все чаще стали попадать в гондолу.
На время удар взяли на себя мы с Аруком, но надолго наших сил не хватило. На этой высоте шары слизи били столь ощутимо, что казалось вот-вот, будут пробиты наши баллоны и судно устремится вниз. Положение спас Болго, маг что-то кастовал пока мы держали щит и наконец, выдал серию жиденьких с виду фаерболов, унесшихся куда-то вниз. Но эффект поразил всех. Рукотворный огненный смерч с ревом пронесся по земле, сжигая несколько чудовищных орудий и источник неизвестной магии.
Жар магического пламени достиг нас даже в небе. Мгновенно заработала силовая установка, выдергивая Цецилию вверх на безопасную высоту. Но здесь нас поджидала новая опасность: целый десяток гарпий ударил по воздушному кораблю. Твари метали свои снаряды с чудовищной скоростью, и казалось, хотели пойти на абордаж. Мощи метателей Цецилии катастрофически не хватало, а пушки пока не доставали до летающих демонов. И вновь ситуацию спас Болго, совместив свой удар с выстрелом метателя, он сумел сбить одну из гарпий.
Это послужило сигналом и нам с Аруком, мы смогли вместе с стрелком левого борта свалить еще двоих нападавших. Если раньше гарпия от попадания фаербола лишь ненадолго теряла ориентацию, то сейчас получив спаренный удар чудовища падали вниз. Не знаю, была ли эта доза смертельной для легионеров Скаринга или просто выводила их из строя, но мы быстро избавились от их назойливого внимания. Позже анализируя сражение, я ужаснулся тому, насколько близко мы были к грани.
Если бы гарпии напали первыми и уничтожили хотя бы треть баллонов с газом, а следом нас лишили бы силовой установки, то путешествию к гномам пришел бы бесславный конец. Нагруженная серебром Цецилия камнем бы рухнула вниз. Однако удача была на нашей стороне, дирижабль вырвался из расставленного капкана, правда, пришлось забраться еще дальше на север, чтобы обойти опасное место.